Well, in my language accents have very specific rules based on the sound of the vowel, so I ended up using those (incorrectly, as you pointed out, because the feminine form of “le” is not spelled the same as the counterpart of “ici”) and hoping for the best rather than the proper French ones which I don’t actually know ;)
This is the kind of réponse i like to read. First hand view of something i had a misconception about.
Just a little mistake : it’s " la crème de la crème". Là is used for location and pointing at something
Well, in my language accents have very specific rules based on the sound of the vowel, so I ended up using those (incorrectly, as you pointed out, because the feminine form of “le” is not spelled the same as the counterpart of “ici”) and hoping for the best rather than the proper French ones which I don’t actually know ;)