Macht auch Sinn, weil “kebab” sich nur auf das Fleisch bezieht, “döner” heißt soviel wie “drehen” (nagelt mich nicht darauf fest, mein Türkisch ist ein bisschen eingerostet). Andererseits gibt’s hier in UK auch nirgendwo “döner”, und alle kebabs, die ich hier gesehen habe sehen aus wie Döner (sind aber widerlich)
Macht auch Sinn, weil “kebab” sich nur auf das Fleisch bezieht, “döner” heißt soviel wie “drehen” (nagelt mich nicht darauf fest, mein Türkisch ist ein bisschen eingerostet). Andererseits gibt’s hier in UK auch nirgendwo “döner”, und alle kebabs, die ich hier gesehen habe sehen aus wie Döner (sind aber widerlich)