If I’m talking to an English speaker from outside of the US, is there any confusion if I say “soccer”?

For example, when I was in college a friend asked for a “torch”. I was confused for quite some time, because I didn’t know it was another word for “flashlight”. Does the same thing happen with the word “soccer”? Should I clarify by saying, “…or football”?

Thank you!

  • Th4tGuyII@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    15
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Canada is in North America the continent, which the US (sometimes referred to as America) is also in - saying Canada is America is like saying Great Britain is Europe

    Edit: NA is a sub-continent, not the continent

    Edit 2: Scratch Edit 1

        • BigilusDickilus@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          I think I have seen Central America referred to as a sub continent, but that doesn’t really make sense other than to create a formal differentiation between them and USA/Canada.

      • pewter@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        10
        ·
        1 year ago

        People in the USA would probably reword that sentence as “And North America is in the Americas.”

        It’s similar to how North and South Dakota are called “The Dakotas,” not “Dakota.”

      • Th4tGuyII@kbin.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Yes, but I don’t think the person I was replying to was referring to America the landmass given the context and wording - plus even in the context given, it would still be more accurate to say North America, as Southern/Latin America doesn’t share the same cultural identity with North America