• Flying Squid@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    14
    arrow-down
    4
    ·
    8 months ago

    It’s supposed to go before the number, not after. It should have been written $1.5B. The British do the same thing with the pound.

      • hemmes@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        arrow-down
        2
        ·
        8 months ago

        Then so is the Australian Dollar, Canadian Dollar, Euro (in English), Chinese Yuan and Japanese Yen, Russian Ruble, Indian Rupee…

        • tigeruppercut@lemmy.zip
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          arrow-down
          1
          ·
          8 months ago

          Interestingly enough, the yen is written in front when you use the yen symbol that’s internationally recognized, as in ¥1000, but locally in Japan they often put the word for yen (円) on price tags instead, and that goes after the number, as in 1000円.

          • grozzle@lemm.ee
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            arrow-down
            1
            ·
            8 months ago

            Not very often - i’d bet under 5% of even handwritten instances in Japan, and feels like it would be an elderly person who wrote it (hardly narrows it down in jp tbf).

            It is a common method in Taiwan though.

            • tigeruppercut@lemmy.zip
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              8 months ago

              Nah, very common, and not just handwritten either. If you image search for 値札 (price tag) you get tons of results with the 円 version like below. I see it all the time in stores.

                • tigeruppercut@lemmy.zip
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  8 months ago

                  I’m sorry, but you’re simply wrong. For example, every conbini in the country has virtually all their goods labeled with 円 instead of ¥, which alone is tens of thousands of shops. I dunno if you ran into a few weird shops in your time in Japan, but I’m telling you that daily life here involves way more “en” than “yen”.